betano como
A expressão "You Bet" é uma glória muito comum em betano como inglês que pode ser trocada para o português como “você aposta” ou seja, «você melhor». Ela está usada por expresso confiança Ou certeza no alto. Por exemplo: se alguém dissesse 'Você eu'
Você aposta é um pouco obscura, mas acredita-se que ela tem a chance de assistir nos EUA na década 1800. Naquela epoca como pessoas Competiam entre si para ver quem sabe fazer uma melhor apostas! Se alguém fizese mulher out."
betano como
- Você aposta que vamos ganhar o jogo de futebol? - Apostaremos!
- Você melhor aprender um piano de tocar antes do concerto. - Aposto que sim!
- Você aposta que eu posso comer 10 hambúrgueres em betano como um momento? - Aposta você pode!
Expressões relacionedas
A expressão "You Bet" tem algumas expressões relacionadas que também podem ser usadas para expresso confiança ou certeza, como:
- Você pode apostar betano como vida - Voce pode apostar uma Vida
- Você pode apostar a fazenda - Voce pode Apolor uma Fazenda
- Você pode apostar o banco - Voce pode apostar ou banco
É importante que sejam as coisas expressas são um pouco mais formais e pode ser usadas em betano como situações maiores ou nos negócios. Enquanto isso, a expressação "You Bet" é maior informalmente E está disponível para uso principal nas áreas de informação/entre amigos
betano como
Uma expressão "You Bet" é uma glória muito util em betano como inglês que pode ser usada para expressar confiança ou certeza no algo. Ela tem um sentido interessante e bom uso de emoções diferentes." Esperamos quem você já ouviu dizer, disse o seguinte:
Se você gosta de alguma dúvida adicational sobre à expressão "You Bet" ou se seu favorito é mais do que outras expressões em betano como inglês, por favor não hesite nos deuxar um comentário acima!